Bibliographic level
Type of record
Date
Title
Music format
Linked names
Redazione
Physical description
Watermark
Notes
In testa alla composizione il nome Teresa de Cardenas; per luogo redazione cfr. Bibliografia. Stessa mano di a I-Mc, Fondo Noseda , O.43.11 e I-Mc, Fondo Noseda , O.43.12.
Uniform title
Scoring
Bibliographic repertories
Bibliography
Analytical description
S, Tace il labro, e geme il core
S, Deh per pietade almeno
S, Vieni dal core
Poetical text transcription
Crudelissimo Amore
Io delle pene tue più non pavento
Son giunta a quel tormento
Di cui trovar non puoi
Il più fiero o il maggiore ai sensi tuoi
Star vicino al suo bene
Né poter dire io t’amo
E’ una pena sì fiera
Che per l’ecceso suo
Sembra sembra chimera.
Tace il labro, e geme il core
Che in Amore
Si consuma e nol può dir
Vieni oh Dio deh vieni ò morte
Se la sorte
Rende muto il mio languir.
Deh per pietade almeno
Meste pupille mie
Dalle voci del cor fatte loquaci
Ridite alla mia vita
Con un pietoso sguardo
Ch’io muta mi consumo e pero ed ardo,
E se fia che non v’oda
O che sentir non voglia i vostri accenti
Parlino in lor favella i miei tormenti.
Vieni dal core
Caro sospiro
E all’or che miro
L’amato bene
Digli ch’io l’amo.
Che se gl’è nota
Del cor la face
Che mi consuma,
E pur mi piace
Altro non bramo.
Country
Language
Shelfmark
collection Noseda
shelfmark O.43.14
Record by Giulia Accornero